X
    Categories: 사람들커뮤니티

“상상도 못했다”…유명 영화 스트리밍 사이트에서 저지른 ‘불법’ 행위


지난 13일 한 온라인 영화 커뮤니티에 “왓챠플레이가 불법 자막을 쓰고 있다”는 주장이 나왔다.

ADVERTISEMENT

왓챠 플레이

글쓴이 A씨는 “심야에 왓챠로 ‘트리 오브 라이프’를 볼려다가 화가 나서 글을 남기게 되었다”며 번역 상태가 아주 심각하다는 것을 폭로했다.

트리 오브 라이프 스틸컷

그는 “이것은 단순 오역의 문제가 아니라 영어를 전혀 모르더라도 서비스 중인 자막을 보면 ‘이게 공식 번역가가 맡은 게 맞나’ 싶을 정도로 자막 상태가 저질이다”라고 했다.

ADVERTISEMENT

이어 몇 장의 사진을 첨부하며 “대체 어느 영화 자막에서 글자를 3줄로 쓰나?”라며 “그 뿐만이 아니라 어느 영화 자막에서 문장 끝에 마침표(.)를 찍는지. 중간에 인물 대사하고 나레이션하고 심지어 겹쳐서 3줄씩 찍히기도 한다”라고 덧붙였다.

ADVERTISEMENT

이어 그는 “합법으로 영화보는 데에서 이런 불법 자막스러운 번역을 보게 될 줄 상상도 못했다. 불법 자막도 이것보다는 낫겠다”라며 그는 왓챠플레이에 이의를 제기했다.

온라인 커뮤니티

이에 한 유저는 댓글로 불법 자막 파일을 공유하며 “정식 자막이 아닌 예전에 나온 불법 자막과 동일하다”고 했다.

ADVERTISEMENT

이후 동일한 작성자에 의해 작성된 그 뒷 이야기에 의하면, 왓챠플레이에서 ‘트리 오브 라이프’는 내려갔다.

글쓴이는 이어 왓챠플레이 측의 답변을 공개했다.

답변에 의하면 2016년 앱 론칭 과정에서 테스트하던 자막이 올라간 것으로 확인되었다는 내용이었고, 왓챠플레이 측은 “단순한 사과로 그칠 문제가 아님을 인지했으며 책임져야 할 부분은 그에 상응하는 책임을 지겠다”고 했다.

ADVERTISEMENT